mercredi 14 août 2013

도 / aussi, même si

도 signifie littéralement aussi.

Il peut être utilisé avec les noms et pronoms mais aussi avec les verbes.

Précédé d'un nom ou d'un pronom 도 implique la ressemblance d'une action avec un objet différent.
Par exemple :
JE mange - 나는 먹고 있어요.
MOI aussi (JE mange)  -  나도 먹고 있어요.

Je bois de l'eau - 나는 물을 마시고
et aussi du CAFÉ - 커피도 마셔요.

Précédé d'un verbe 도 signifie même si. Cela implique qu'un autre verbe est présent dans la phrase ou dans l'expression de l'idée.
Par exemple :
Je veux la rencontrer même si ça blesse encore
아파도 만나고 싶다.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire